miércoles, 28 de marzo de 2012

Infierno. El guadian de la llanura



Infierno. El guardian de la llanura

No sé porqué llaman a esta llanura, la llanura de lo inhumano... En ella se desarrolla y circula todo lo mezquino y miserable que nace del hombre. Su guardián se asegura que nada perturbe o impida el libre proceso del mal.
“Aquí llega pero nunca muere” Reza la canción del que ha creído verlo en las sombras del alma. Y si ha sobrevivido su cordura, dirá que no necesitamos morir para vivir el infierno, que lo llevamos con nosotros a todas partes. Nace de nuestra propia oscuridad y sólo el magma de la desesperación ilumina su reino.


Infierno. Warden of the plain

I do not know why they call these plains the ‘plain of the inhumane’… Every single mean and miserable thing born from man thrives and flows in it. The warden of the plain ensures nothing disturbs or prevents evil’s free development.
‘Here he arrives, but never dies’ sounds the song from he who believes to have seen him, between the shadows of the soul. And if his sanity survived, he will say that we don’t need to die to see hell, for we take it with us everywhere. It is born from our own darkness, and only the magma of despair lightens his reign.

Escrito por Nayra Concepcion Peña
written by Nayra Concepcion Peña

No hay comentarios:

Publicar un comentario